språkpolis

Sitter och bläddrar förstrött i ett nummer av Jeanne d’Arc Living men inser att jag tillhör den skara människor som faktiskt kräver vettig text i de tidningar jag läser. Jag brukade inte köpa den förut när den bara fanns på danska men nu när den finns på svenska har jag köpt ett par nummer. Jag funderar dock på om jag skulle tycka bättre om den på originalspråket… Jag håller med om att bilderna är alldeles fantastiska, vackra och inspirerande men jag nöjer mig inte med att bläddra och titta på bilder, jag vill ha en lika inspirerande text också. Inte en text full av stavfel, syftningsfel och ofullständiga meningar, kryddat (överöst) med meningslösa klyschor. I en ”riktig tidning” förväntar jag mig ett bättre språk än så, oavsett om det beror på dålig översättning eller inte. Då föredrar jag nog en tidning på ett språk jag inte behärskar.

En reaktion på “språkpolis

  1. Jag småstör mig också på språket gillade den bättre på danska men jag gillar inspirationen den bjuder på så den får fortsätta hamna här ;o)
    Kramis/Lena

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *